Diccionario Yoruba. Letra E (4)

Embé: lo ilé okó: Me quedo en el campo.

Embeles olodumare: A los pies de Dios.

Embelese oloddumare: En los pies de Dios.

Embelese olodumare: A los pies de Dios.

Emé: Lengua.

Eme madá agaga gagá: "Cuando el taita Iño Oyó se molestaba en el cabildo porque no atendían al canto, porque hablaban los hombres con las mujeres y se pegaban a ellas y no contestaban como era debido, eso se lo decía en esta canto.

Emí: Yo. Tragar. Cama. Yo. Obatalá.

Emí aro emí oló ilé yánsa: "estoy enfermo, voy a parar al cementerio.

Emí ba ló: Me voy con ese.

Emí bá pá euré: Matar el carnero, (del sacrificio, al orisá).

Emi bá sí: Anda, pronto.

Emí bori: Yo soy el que manda más.

Emi chaisán: Tengo paciencia.

Emí ché: Cuando trabajo me canso.

Emí ché o eléggueddé: Yo sí cocino calabazas.

Emi daba iya tí: Me acuerdo de tu madre.

Emí egí: Forro de catre.

Emí guo: Estoy pensando.

Eré: Imagen, ídolo, rogación. Los otanes, estatuillas y litografías de los santos son los "ere". Ver "are". El orísha es un espíritu superior que hace su aparición opresentación en su correspondiente "ere". Un muñeco de palo, "un chiche". Fango, fangal. Espina.

Eré é: Dulce de frijoles.

Eré é dudu: Frijol negro.

Eré é fún fún: Frijol blanco.

Ere meyi: Las dos patas traseras del animal que se ha sacrificado.

Ere mí eni: Ceniza.

Ere mi odún: "hijo" de Obatalá.

Ere mi tákua ere mi changó de ima: Se le dice al orisha Changó, en uno de sus "caminos" o avatares. Cuando éste es de Tákua. "Mi Changó idolatrado de Tákua de Ima".

Ere no yi: Patas traseras del animal sacrificado.

Eré oni: Habichuela.

Eré réwé: Frijol de carita, (blanco con puntitos negros).

Ereche: Frijoles.

Eréche pipá: Frijol de carita.

Eréché tupá: Frijol colorado.

Eredí: Excusado.

Eredíle: La entrada de la casa. Portal.

Ereé dódó: Frijol colorado.

Ereé dudú: Frijol negro.

Ereé funfun: Frijol blanco.

Ereke: Quijada.

Ereke aguadó: Caña.

Ereke esin: Quijada de caballo.

Ereke ilé: Ingenio de azúcar.

Eréke keké: El trapiche del ingenio.

Ereke kekekán: Carreta de caña.

Ereketé ni fé ba orissá mbé wao: "Cuando ya están bajando los Orissas, y que estamos todos reunidos, en buena armonía, para halagarlos, el gallo canta así", que Orissa mbé wa, que vengan, que vienen los Orissas.

Erekí: Caña de azúcar. Se le pone a Changó, Elegguá y Oggún.

Erekuso: Canario, el natural de las Islas Canarias.

Erekusú: Cuba.

Ererá: Hormiga.

Ereré: Jía.

Erete emó: Adorar.

Erete loké: Rogarle a Obatalá.

Eri: Cabeza. Cabeza. Muchos dicen "Orí" por "En". "Eta orí" es manteca de cacao. "Orí" aparece como "cabeza" en múltiples palabras, por ejemplo: Orícha, oriaté, orifífi. oriki, etc.

Eri aguoná: Cabeza de muñeca de loza, ("Pepona") que se añade a la mano de caracoles para adivinar.

Eri eledá: Frente.

Eri kodá: La cabeza no está bien.

Eri múmo: Dientes limpios, blancos.

Eri sé le da emi soro bío oyó olodumare ere sí ledá emí: "Qué grande, qué buena cabeza tengo". (Se refiere a Eledá, principio divino que existe en la cabeza).

Eri wese: Boca.

Eriboso: Mastuerzo.

Erídilogbón: Veintiséis.

Erikí: Mandíbula.

Erilelogún: Veinticuatro.

Erin: Pelo. Cuatro. Elefante.

Erinlá: Diez y seis.

Erinrii: Risa. "Boca abierta con los dientes vistosos

Eritá: Esquinas.

Erita merin: Cuatro esquinas.

Erita meta: Tres esquinas.

Eriwona: Cabeza de muñeca de porcelana, que simboliza al que consulta el dilogun y que el Babalorisa o la Iyalocha exhibe al echar los caracoles.

Ero: Quitarse del medio. Separar cuando hay disputa. Diablo. Tranquilidad.

Ero ero ko isé: Palabras con que se termina un sacrificio; "Todo sea con felicidad, sin nada que lamentar; esta ceremonia es para triunfo de los que están aquí reunidos".

Eró tiló yeyé o yeyé iyá ya mí sioro kikagó o yeyé orókika yeyé: Súplica de una mujer que pidió a Oshún le concediera una hija. Esta nace pero con el Euó, de no comer huevo. No habiendo cumplido la prohibición la niña pereció hundiéndose en la tierra que se abrió a sus pies. "Yeyé, Yeyé, madre mía, te ruego que mires lo que ha pasado, por favor, atiende mi súplica, no consientas eso".

Erokoyasi: Ciruela.

Eromá asokuta: Sortija con solitario.

Erro: Quieto.

Erú: Persona de ojos, piel y cabellos negros. Hombre negro. "dudu", "eña dudu". Hacer brujería, daño. Negro. Semilla importada de Africa, para la ceremonia inicial.

Erú biní: Negra esclava.

Erú chachayú: Que tiene marcas de viruelas. (Se refiere a un negro, erú).

Erú onlé: El echó a correr y quedó sin movimiento.

Erú teni teni: Cada negro con lo suyo.

Erú tilante: Negro sucio.

Eruadyé: Nombre de Obatalá.

Erubá: Nombre de una niña que, según una leyenda muy corriente, se comió Arabá, la ceiba, en represalia de una promesa que no cumplió la madre de Erubá. Cobarde.

Erubá mi: Tengo miedo.

Eruke: Plumero de rabo de caballo blanco, atributo.

Eruko wi ma erú gué gué. omó eruko wimá: "Babá cuando pide a su omó, o esclavo que no tema y le espante las moscas de las llagas, éste lo reverencia y se las espanta con una escobilla y cuando terminó de espantarle las moscas y le dejó limpias las llagas, le dijo: Alámasó kima erú guegué... dándole las gracias por su servicio".

Erukumi: Vergonzosa, yerba.

Erulla: Guerra.

Erúmini: Hormiga.

Erún: Semilla que parece una cola de alacrán; con ikolá y osún eleri, es uno de los secretos que se ponen en la cabeza del neófito en la ceremonia del Asiento. Boca.

Eruoko: Barco negrero.

Erúori: Cabello.

Erupé: Tierra, polvo. Suciedad, basura, brujería.

Erúteriba: Un negro dócil.

Eruyá: Guerra.

Esán: Nueve.

Esanlá: Vaca.

Esé: Pie.

Ese dí yá má dé o iyá owó tó yo oyó tó walo osé di ya má deo: "Cuando voy a tu casa respeto a tu madre, a tu familia, ¿y tu no sabes respetar la mía"?

Ese ntele tibariyé inú: "Me conocen en el andar"...

Ese re yu mao: Salud para todos.

Ese yeye: Mate, semilla. Arroz amarillo.

Eshibatá: Platanillo.

Eshin eshin: Bichos, insectos.

Eshu: Diablo. "Hermano de Eleguá", de la misma familia. (San Antonio Abad).

Eshu abáile: Mandadero de la casa de Ocha. Encargado de llevar todos los ebos al río, al mar, o al monte.

Eshu agogó: Nombre de hijo de Elegua.

Eshu aguayá: Un nombre de Eleguá.

Eshu agulú: Nombre de hijo de Eleguá.

Eshu akadredé: Nombre de hijo de Eleguá.

Eshu alonna: El Anima Sola.

Eshu atelú: Nombre de hijo de Eleguá.

Eshu ba ti eyé: Un nombre de Elegua.

Eshu baraíñe: Nombre de un Eleguá "que anda con Changó".

Eshu beleke: El Niño de Atocha.

Eshu bí: Un nombre de Eleguá, hijo de Eshu, majadero, revoltoso.

Eshu gúaga barakikeño: Nombre de Elegua en su aspecto malévolo.

Eshu iyelu: "El Eleguá de los lucumís arufá". (San Roque).

Eshu kialú: Nombre de hijo de Eleguá.

Eshu la miki: Un nombre de Eleguá.

Eshu laguona: El Eleguá que está en todas partes, donde quiera.

Eshu laroyé: Un nombre de Eleguá, (San Antonio).

Eshu luyi: Eshu que se representa por un caracol de mar.

Eshu mako: Un Eleguá chiquito, "El niño que tiene en los brazos San Antonio".

Eshu meribayé: El Eshu de los cuatro caminos.

Eshu oku boro: un nombre de Eleguá. El que mata rápido.

Eshu okuanibabó: Nombre de hijo de Elegua.

Eshu riné: Nombre de hijo de Eleguá. (Otorgado por el Orisha el día del Asiento).

Eshú we weí kóko ko1eyá koyá afefé no weí weí kóko koleyá koyá...: "Por mucho que agua llueva y por mucho viento que haga, en la hoja de la malanga no se queda el agua.

Esí: Flecha. Caballo.

Esinla: Nombre del caballo de Changó.

Esisí: Guasasa.

Esisí ba ló irú esí: La guasasa va en el rabo del caballo. O la guasasa acompaña al caballo en su cola.

Eské: Envidia.

Eskení: Envidioso.

Eso: Grano. Fruta.

Eso aguadó: Granos de maíz.

Esó íggi: Fruto, fruta. Nombre genérico de todo fruto vegetal.

Eso igui yeyé: Ciruela.

Eson: Pleito, justicia.

Esoqüi: Mata de café.

Espan: Mani.

Essei: Pie.

Essón: Mujer prostituida. Prostituta. Puta. Mesalina. Mujer perdida.

Esú: Caña, junco. "Es así como debe decirse el nombre d e la Caridad del Cobre. Así lo pronunciaban los yezá del ingenio La Rosa".

Esué: Náusea.

Esún: Sombra.

Esuocha: Estrella.

Esuru: Patata.

Eta: Manteca. Manteca.

Eta dilogbón: Veintisiete.

Eta dilogún: Diez y siete.

Etá eléddé: Manteca de cerdo.

Eta eledé: Manteca de puerco.

Etá epó: Manteca de corojo.

Eta epó ocha: Manteca de corojo, para los Oca.

Eta lelogún: Veintitrés.

Eta ori: Manteca de cacao.

Anterior    Siguiente

Le puede interesar

0 comentarios

Recientes