Diccionario Yoruba. Letra F

Fá: Despacio.

Fa erí: Afeitar la cabeza.

Fa lorí: Raspar la cabeza.

Fadesié: Objetos chicos y hondos como un jícara.Jicarita, tacita, cazuelita, recipiente hondo.

Fadiceñe: Tercio.

Faerí: Peinado.

Fagú: Apretar.

Fai: Nombre de "hijo" de Changó.

Falá: Saborearse.

Falaiñá: Hacer daño con brujería.

Falé: Sello, emblema del Cabildo Changó Terdún.

Faraján: Aparecer, mostrarse, asomar, lucir.

Farí: Afeitar la cabeza, (en el Asiento).

Fari fari: Tijeras.

Faroni: Pelado.

Faté: Tablero de Ifá.

Fati fati: Acabar, destrozar.

Fayá: Romper, roto.

Fefe: Un cualquiera; engañador; un don nadie; un lleva y trae. Esta voz en su segunda forma pasó al habla general de Cuba donde el sujeto de esa conducta abunda. La palabra se conserva sin el acento agudo (féfere). Bambollero, echador.

Feicitá: Secretario, escribiente.

Feisitá: Secretario. Escribiente. Abogado.

Felá changó: Nombre de "hijo" de Changó.

Felé: Bledo. (Amaranthus viridis, Lin.).

Felite: Oído.

Femí: Me gusta.

Fendébiyo: Yamaguá, (guerra trichiliodes, Lin).

Fenu konú: Beso.

Feodán: Pueblo, tribu o nación lucumí.

Fere: Pito.

Ferefé: Aire, brisa, viento.Abanico.

Ferefé mariwó: Abanico de guano.

Fereketé ína ina nube ro afará: Palabras que se dicen en el Cabildo para pedir perdón al Orisha cuando éste se manifiesta colérico, "caliente", como si echara chispas.

Ferí: Que no pesa.

Ferití: Tener paciencia.

Fetibó: Muerte repentina, (por augurio).

Fetibó osobo ué: "la muerte de repente rechazó el bien".

Fetila toke: "que seas bueno. que todo siempre te vaya bien"; palabras que le dice el Babalawo o la Iyolacha al que hace ebó.

Fi: Poner.

Fi etí taní oruko: ¿Oye qué nombre te pusieron?.

Fi farí: Afeitar toda la cabeza.

Fí fí: Pintas de color, (ponerlas con el pincel).

Fi fi okán ósu: Se le dice al acto de pintar las Iyalochas y Babalochas lo s colores simbólicos de los cuatro Orishas principales, Obatalá, Yemayá, Changó y Oshún en la cabeza del Iyawo. Literalmente; "poner el corazón en la pintura".

Fí fí okán winiki eleguá: Palabras de rezo que se canta para pintar la cabeza del neófito el día del Asiento o iniciación:  "Pongo la pintura y antes saludo de corazón a Eleguá", que es el primer orisha que siempre se nombra.

Fi mi omó mi: Dejo a mi hijo.

Fibale: Barrer.Gesto de reverencia que se hace en presencia del Iyawó cuando está en el Ilé Orisha vestido con sus galas, el día de su consagración, o al hablar de un orisha, y que consiste en tocar el suelo con la punta de los dedos y besarlos después.

Fibo: Tire, tira.

Fibó señé: "tirar", en sentido mágico, lanzar un maleficio.

Fiboceñé: Tiró.

Fibomi: Zabullir, hundir en el agua.

Fibú: Maldición.

Fíeddenú!: ¡Dios nos libre!

Fiedeno: Perdona.

Fien fún: Blanco.

Fifa: Asquerosidad.

Fiféto: El baba orisha, con un guineo en la mano, canta ¡ Fifeto! al terminarse un sacrificio. Fifeto, "hacer fifeto", se llama el final de la ceremonia que tiene por objeto "alimentar" a los orishas."Todo que sea para bien. Que el sacrificio que se ha hecho, sea del agrado del orisha y nos conceda su gracia".

Fifi: Pintica; Pintar.

Fífo: Loco.

Fifoché: Poner brujería.

Fifú: Mano, dar la mano.Dar, ofrecer.

Fifún: Mano.

Fifuni: Dar.

Fifuno: Dáselo.

Figuota: Tocar.

Fikata: Dedos.

Filaiñá: Armar tragedia o pendencia.

Filáni: Chino.

Filani biokú: El chino parecía un muerto.

Filé: Tierra.

Fílona: Calentar.

Fimó: ¡Detente!

Fio ba ya: Una injuria, dirigida a la madre de la persona que se ofende.

Firé: Blasfemia, maldición.

Fisile: Libertar, libertad.

Fitibó: Aspecto desfavorable del Dilogún. Significa muerte repentina.Muerto de repente. Muerte repentina; morir de repente.

Fítila: Lámpara de aceite, candil.

Fitilayé: "candela del sol".

Fiya: Gorra.

Fó: Ciego. (Oyú fó, ojos ciegos).

Fó anagó: Hablar lucumí.

Fó enuso: Fañoso. Gangoso. ("Hablar por la nariz como los ayé", espíritus, duendes).

Fó su: Roto.

Fofo: Cerrado.

Foko: Lavar.

Folo: Mosca, moscón.

Fompó: Lleno de gente.

Fón fón: Conversador.

Fón kon: Indecencia.

Foribale: Saludar, postrándose ante el Iyawó o los mayores en religión, babalaos, iyalochas y babalochas representantes de los Orishas. Significa también adorar, venerar.

Fosum: La derecha.

Fototu eyo: Persona que vive pendiente de la vecindad. Mirando lo que no le importa en el camino.

Foyudé tiwí aladorá morá foyudé: "Charlatán, un tipejo que engaña o trastorna con su habladuría; pero que al que sabe no lo confunde".

Foyudi: Malo, que no sirve.

Fragar: Sonar los güiros. (Esta voz es arará).

Fú: Aprisa, rápido, de pronto. ("Como el rayo de Changó").

Fú bí: Brincar.

Fu changó: Para Changó.El relámpago o el rayo.

Fu mi bibilá: Dame la lámpara.

Fu mi ifé: Deme el jarro.

Fudumbo: Cuchillazo.

Fufelelé: Lo que no sirve.

Fufó ogún: Ogún acaba con todos en un instante.

Fufú: Pasta de plátano, machuquillo de name o de malanga.

Fufúsele: Mentiroso.

Fúku fúku: Bronquitis. enfermo que tose.

Fulu fulu: Las hojas del maíz seco.

Fulú tulú: Guanajo.

Fume iná: Deme candela.

Fumí: Dadme. Deme.

Fumí agó: Dame permiso.

Fumi aina: Dame candela.

Fumi iyá: Dame madre.

Fumi kinkamaché: Dame salud.

Fumi lo mi: Dame agua.

Fumí to lotí die: Dame de tu aguardiente.

Fumini kokán unfí se inyé fumini ungúa umbo: Dame una fumada.

Fumú egwá: Cana.

Fun eiyé: Ala.

Fun fun: Blanco.

Fúneiyé dará: Alas de pájaro fino.

Funi: Ofrecer, regalar.

Fuñío: Raquítico.

Funké: Nombre de "hijo" de Changó.

Fúno: Intestinos, tripas, mondongo.

Furu: Intestinos.

Furufú: Aire.

Fuye: Encender, alumbrar.

Füíí!: Sonido; onomatopeya del cruce de la Ikú y de cualquier espíritu de muerte.

Le puede interesar

0 comentarios

Recientes