Diccionario Yoruba. Letra U
Uako: Bejuco guako.
Uale: Entra.
Udán!: ¡Claro que sí! Por supuesto.
Uddún ché: Corteza de coco de agua.
Uebo: Blanco.
Uelé: ¡Entre!; ¡Adelante!
Ugé: Limpiar la casa.
Uguorú emirú oyoa zimkobiyaré: Persona que quiere saber una cosa que Ud. no quiere darle cuenta; le dice lo mismo. Tú no sabes, yo tampoco.
Uké: Morrocoy, jicotea grande.
Ukuo: Avispa.
Umba unsoró kadié: Voy a hablar contigo.
Umbagán: Visita.
Umbalaya eshu beleke: Nombre de Eleguá.
Umbé: Esta ahí.
Umbo: Ven, venir.
Ir. Venir.
Umbó beloyá: ¿De dónde viene?
Umbo ke: Venga acá.
Umbo wá: Nos vamos.
Umboguá: Viene.
Umo: Barriga.
Un ló ilé: Que se vaya de la casa.
Un soro ofó paobí: Tice el Babalocha o la Iyalocha al lanzar los caracoles: "no hable bueno para malo, ni malo para bueno.
Unbogua: Vicioso.
Unché lekún: Abre la puerta.
Undere: Baño.
Undire: Baño.
Undukú: Boniato.
Unfá lo ni: Adiós, me voy.
Unflún: Tripas.
Uniguí: Güira.
Unkuelé: Reunión de gentes que están hablando.
Oír; (hablar, según otros: Unkuelé kuelé tié, hablo contigo).
Unkuelú: Reunión.
Unlo: Irse, me voy.
Unlo ad okutá: ir a afilar el machete en la piedra.
Unló dré: Voy a trabajar.
Unlóni: Va.
Unloo: Me voy.
Unóbo: No oigo.
Unpachá: Látigo.
Unsaloni: Salir disparato, huir.
Unsará: Huir, correr.
Unsari: Huir, correr.
Unsé obirí mí: Esta es mi mujer.
Unsé óko mí: Este es mi marido.
Unsoro: Hablar.
Unsoro bípa ofo: "No hable bueno para malo, ni malo para bueno".
Unsoro ká ká ká: Discutir, hablar con vehemencia.
Unsuru: Ten paciencia.
Untori: Para qué, por qué.
Unwáloké: El cielo, todo el firmamento.
Unyale: Comita.
Unyale bunbá: Comida que tiene brujería.
Unyé: Comita.
Unyé guoo: Almorzar.
Unyé tára: Comita buena.
Unyéun: Comer.
Hambriento.
Uom: El.
Uóm ni afefe: El viento.
Uóm ni araoko: El campo.
Uóm ni erani: El cuerpo de la persona.
Uóm ni losa: El río.
Uóm ni obini oloñu: Esa mujer está embarazada.
Uóm ni ocum: El mar.
Uombé: Tiene.
Uombe ano: Hay enfermo.
Uon: Artículo determinativo: La, las, el, los, le, les.
Uón ilé: Y su casa.
Uon ilú: El pueblo.
Uón mi obini olóñá: Esa, mi mujer esta embarazada.
Uon ní afefé: El Viento.
Uon ni aráókó: El campo, del campo.
Uón nilú: El pueblo.
Uon obiní lobí: La mujer parió.
Uon obiní olañú: Esa mujer está embarazada.
Uón orárió ocha: Asentarse, iniciarse.
Uón otí obusé: Todavía no se acabó.
Uon tori: Le dio.
Uoná: Venir, volver.
Uoni afefé: El viento.
Ureba: Conejo.
Uru: Cola, rabo.
Usa: Libro.
Usa ofere: Libro para aprender.
0 comentarios