Diccionario Yoruba. Letra I (3)
Ilé ocha: También se dice en Cuba "ilére". Es el nombre de la casa templo; de la iglesia de Regla de Ocha o Santería, según vulgarmente se le llama en Cuba. El Ilé Ocha es la casa vivienda de los santos o dioses y del oficiante sacerdotal y su familia. "Abgua ilé": quiere decir dueño o dueña de la casa. Cabildo.
Ilé ochoke: Río.
Ilé ochosi: La cárcel.
Ilé odá: La sabana.
Ile odí: Castillo.
Ilé oko: Casa en el campo, finca. hacienda.
Ilé oku: Cuarto de dormir.
Ilé olódin: Castillo.
Ilé olorun: Casa de Dios. Iglesia católica, la que es muy respetada por los creyentes de las reglas religiosas afrocubanas, pues ven en aquel credo muchas representaciones y funciones semejantes al propio. Tanto el agua bendita, como la misa y bendición del padre cura son muy importantes porque con esas brujerías han dominado al mundo.
Ilé olorun turari: El incensario de la iglesia.
Ilé oludín: Castillo de Changó.
Ilé orisá: Templo.
Ilé oro biní: La casa, templo está magnifica.
Ilé otán: Casa de mampostería, (de piedra).
Ilé otí: Cantina, café.
Ilé oyá: Tienda.
Ilé pánchaka: Casa de mujeres de mal vivir. (Bayú).
Ilé toló: Pueblo grande.
Ilé tubo: Cárcel, precinto.
Ilé unkó baba mi ilé bembe: Está muy bien la casa de mi padre.
Ilé únle: Suelo.
Ilé yánsá: Cementerio. Casa de Yánsá; donde esa diosa mora o vive.
Ilé yara: Casa grande rodeada de jardín.
Ilé yara oké: El mirador de la casa.
Ilé yi: Casa que está lejos.
Ilé yíri: Pueblo chico.
Iléfo kután: Piso, suelo de piedra.
Ilegbón: Cárcel.
Iléguan: Puerta.
Ileguan bwodde: Puerta.
Ileke: Chaleco, levita.
Iléku: Puerta.
Ilekún: Tierra.
Ilemba: Cárcel.
Cárcel.
Ilémbé: Bien.
Ilémí: Mi casa.
Ilenco: Y su casa.
Ilenko: Su casa.
Su casa de Ud.
Ilénkoó?: ¿Cómo están por tu casa?
Iléorichá: Casa de santo. Templo donde están y se adoran los dioses yorubas. También se puede decir Ilé Ochá.
Ilera: "bandera".
Enfermo de los testículos.
Ilewón: Cárcel.
Iley: Nombre de la ciudad de La Habana.
Iléyo: El lugar en el ilé Orisa donde la concurrencia baila y se toca batá un día de fiesta generalmente en la sala.
Illá: Madre.
Illámí: Mi mamá.
Illare: Madre.
Ilode: Plumas de loro.
Ilogún: Sudar.
Ilorin: "lucumí". (Procedente de esta ciudad).
Iloro: Rico, riqueza.
Portal, terraza, colgadizo.
Ilú: Pueblo. Tambor. Vientre. Barriga.
Tambor.
País.
(Ortiz). Vientre, barriga. Cuero o pellejo de tambor. Ilú aña es tambor ritual con secreto a aña. conocido por tambor batá. En ará táko "Fún" o "Ifún" es barriga o vientre.
Barriga. vientre.
Ilú alata: Nombre del pueblo de Regla en la Provincia de La Habana en Cuba.
Ilú áña: Tambor para fiesta de Santo.
Ilú bogbó kón onyé yé: "El país no está próspero; no se ve venir la comida".
Ilú kekeré: Pueblo chico.
Ilú kokoro: Parásitos intestinales.
Ilú mi: Mi pueblo.
Ilu mi edu: Oyá.
Ilú mo le ru ayá sé kuá mi lógún: La gente de mi pueblo tiene sus guerreros.
Ilú oba: Ciudad. La capital.
Ilú ofollú: Pueblo ciego.
Ilú ofóyú won beoyú okán chocho wónni oba: "En el pueblo de los ciegos el que tiene un ojo es rey".
Ilú oyibó: España.
Ilú pupu ilé: La Habana.
Ilú son: Cama.
Ilumí: Mi pueblo.
Iluminimó: Porquería, suciedad.
Ilún babá orisha: "Los santos llenándose el estomago".
Ilún ni ilún: Basura, suciedad.
Imá boaso: Trueno.
Imalú bioñiro: "Buey que no tiene rabo, Dios le espanta las moscas
Imbrinda: Camarón.
Imi: Barriga.
Excremento.
Imí irumi: Me duele la barriga.
Imó: Limpieza, aseo.
Imo mi?: ¿me entendiste?
Imo oshún: Helecho, el que crece en la orilla del río.
Imoyé: Urbanidad, finura.
Impúa arasa: Guayaba.
Imú: Nariz.
Loco.
Nariz.
Imú farii: Piojo.
Imú gogo osí meyi agádagódo: Se dice cuando el dilogún presenta el odu o signo efún y odi. "Dos narizudos no se pueden besar". ("Imigogo, narices puntas largas no se entienden").
Imú ni ba ya: Enfermo del vientre.
Imú odete: Nariz de porrón. Sinvergüenza.
Imui: Hígado del ave que se le sacrifica al orisha.
Imukano: Idiotizado.
Imuní lorisá: Estar preso por el Orisa: Cuando éste no deja salir de casa al Babá.
Imus: Nariz.
Iñá: Guerra, pelea, pendencia, tragedia, lío. Sospechamos que esta voz tenga parentesco con "Aña", el dios críptico de los tambores batá; así como con "iñale" que son los collares de consagración.
Pelea, riña.
Anafe; fogón; candela.
Compra; were iná; una comprita.
Iná abá: árbol de antorcha.
Iña arakaró: El zambo.
Iná bíbí: Guacalote.
Iná birí: Anón.
Iña ilé: Revolución en la casa.
Iña ilú: Revolución o guerra en el pueblo.
Iná iná: Un apodo de Changó.
Iña koruma: Bronca con derramamiento de sangre.
Ina lori: Piojo. (Pediculus Capite).
Iná yóle: La candela está quemando.
Ina yole ilé oba: El Rey llama pidiendo que le ayuden a apagar el fuego.
Iná yole omobá: Corre, hay fuego.
Iná1 icán: Fuego, candela.
Iñaba: Lío, disgusto.
Iñabánga: "una planta para guerrear", es
Inafa: Collar, de los llamados de mazo (gruesos). Se usan en los asientos.
Iñale: La pata, la cabeza y el redaño de las víctimas, animales y aves de un sacrificio. Todo se coloca ante el orisha y permanece puesto varias horas.
Iñales: Las patas, la cabeza y el redaño de los animales de un sacrificio. Todo se coloca ante el Oricha y permanece expuesto varias horas.
Inán yole: Sol que calienta.
Inba lacho: Caránganos.
Inbakua mi mo kui: Canutillo.
Indikú: Mulato.
Indoko: Acto sexual.
Infó: Mata de calabaza. Infó Eleguedé, calabaza, el fruto).
Inguelé: Pañuelo.
Iñí: Coral.
Huevo.
Inibé: Aquí.
Inirirá: Sucio. Gente descuidada y sucia; cochina.
Inkaraya: Vientos.
Inkarayé: Gente mala, (en términos del dilogún).
Inle: Orisha. Es hermafrodita. (San Rafael, "el médico divino")
Inle ayayá aká arabaníyi: Saludo para Inle, orisha " "que vive en agua ".
Inle ayáyao: Un nombre Rafael), orisha de río.
Inle babá arugbó: Viejo camina a tumbos geín, geín, pero está ahí.
Inlewá: Batey.
Inó: Las entrañas, vísceras.
Adentro.
Ino obiri: Matriz.
Inoná: Agujero, bache.
Inse: Cariño.
Inshe ozain: Resguardo, amuleto, obra.
Insuno: Esposo.
Esposo (a).
Iñú: Estómago.
Ombligo.
Lengua. La lengua.
Lengua.
Dentro.
Habla.
Inú kokora: La lombriz solitaria.
Inu mí: Dime, dígame.
Inúkano: Triste, tristeza, neurastenia.
Inúori: Pelo, cabellera.
Inyá mú: Hay hambre.
Inyé koní iyókó: Sentado para comer.
Inyelo: Vellos de la pelvis.
Inyo: Coral. (Inyó léke, collar de coral).
Azúcar.
Iobi: Terminó bien.
Ipá: Patada, golpear.
Epilepsia. (Enfermedad mental que produce convulsiones y espuma en la boca).
Ipá ipó: En grande, magnificencia.
Ipá púpo: Carnicería, muchos muertos.
Ipá púpu: El matadero.
Ipaiyá: Horror, atrocidad.
Ipaka: Tabla.
Ipakó: Cogote.
Ipanlá: Asesinar, matar.
Iparo: "muerto por su voluntad".
Calamidad, miseria.
Ipitá: Cuento, relato, (véase Patakín).
Ipó ikú: "la tierra de los muertos, el otro barrio".
Ipoku keke: El enfermo no habla.
Ipori: "Tiene su secreto".
Irá iyé: Mundo.
Irá padela: Luz.
Irágó: De noche (Eguaddo).
Iraguó: Celajes.
Anterior Siguiente
0 comentarios