Diccionario Yoruba. Letra E (5)
Etala: Trece.
Etana: Velas.
Ete: Boca. Labios.
Ete mí: Yo.
Ete mi omó alá lorí: Soy hijo de la tierra de... (por ejemplo: Iyecha, Oyó, Yobú, etc.).
Ete mini: Esto me pertenece, es mío.
Etékuala: Nombre de mujer.
Etí: Orejas. Oreja.
Etí kó mbelerí: Oreja no puede pasar cabeza.
Etí mogbá ogún tikolé kuami: "Todo el mundo me tira a matar".
Etié: Tu.
Etie ano: Está enfermo.
Etié ano?: ¿Estás enfermo?
Etié kanu: Estás o pareces preocupado.
Etie mi: "Yo, mi marido, voy a cocinar para comer las calabazas".
Etié mí chón: Si mi madre está enferma voy a verla.
Etié mí fuñuru: Tengo enfermo.
Etié mí ikano: ¡Me arrepiento!
Etié mí kosinka: No he hecho nada.
Eto pachá buruka éña kan ló ni burukú tie únbo ní pako: "El mal que le haces al prójimo te vuelve por la mano de Dios".
Etú: Guineo, Gallina guinea.
Etu adiyé: Gallina de guinea.
Etu oro: Gallina de guinea. para la ceremonia de Ocha.
Etua rete: Odu de Ifá.
Etubo: Pólvora.
Etubon: Pólvora.
Etuborá: Revólver.
Etún: Gallina de guinea.
Etura ba: Odu de Ifá.
Etura ché: Odu de Ifá.
Etura dí: Odu de Ifá.
Etura fun: Odu de Ifá.
Etura guani: Odu de Ifá.
Etura iká: Odu de Ifá.
Etura oguaí: Odu de Ifá.
Etura oguaní: Odu de Ifá.
Etura ogúnda: Odu de Ifá.
Etura sá: Odu de Ifá.
Etura sosó: Odu de Ifá.
Etura tikú: Odu de Ifá.
Etura tu ló: Odu de Ifá.
Etura yéku: Odu de Ifa.
Etutú: Ceremonia que tiene por objeto contentar a un muerto, consultando su voluntad por medio de los caracoles, para cumplir fielmente sus deseos.
Etútu édun: Invierno, año, o tiempo frío.
Eu: Algodón.
Eué: Alimento tabú.
Eufán: Pavo real.
Eukán: Bejuco.
Eún: La lengua.
Eunyé: Comer.
Euó: Peligro, prohibición, lo que prohibe el Orisha. Ciertos alimentos que no debe comer el Asentado o devoto; que le están prohibidos al Babala, al Iyawó, y a los fieles. Prohibido, tabú, secreto, privado, sacramental.
Eurá: Fúfú de ñame.
Eure: Chiva, chivo.
Euré odá: Chivo capón.
Euréya: Chiva.
Euro: Verdolaga de España.
Eutele: Párpado.
Euyireo: Buenos días.
Evenkuami: El hambre me mata.
Evinkuamí: El hambre me mata.
Evorá: Hechicería.
Ewá: Diez.
Ewamba: Medio Asiento (iniciación incompleta).
Ewé: (Amasí en arará) Yerba; parte verde de la planta; follaje. Cosa. Lavarse. Yerba. Vegetal. Hojas de plantas.
Ewe adaché: Albahaca, (Ocimun Basilicum. Lin.).
Ewe afá: Maní, las hojas.
Ewe aferé: Platanillo.
Ewe afiní: Albahaca de hojas anchas.
Ewe agbá: Yerba de la vieja.
Ewe agó é fusé: Caimito. (Chrysophyllum cainito, Lin.).
Ewe ainá: Yerba pica pica, (Stizolobium pruritum (Wright Piper).
Ewe aiye: Ciruela.
Ewe ale: Retama, (neuro leana lobata (L.) R. Br.).
Ewe amó: Hierba fina.
Ewe anamó: Yerba hedionda.
Ewe atapú: Ruda.
Ewe atópá kún: Ruda cimarrona, (Ruta chalepensis. Lin.).
Ewe ayé: Garro, árbol.
Ewe áyo: Semilla de guacalote que se añade, con una conchita de mar, una piedra muy pequeña y una cabeza de muñeca, al Dilogún, o caracoles de adivinar.
Ewé bara: Meloncillo.
Ewe berikoló: La yerba del muerto, "la yerba azul" o de añil. Para el itutu. Con purificaciones lustrales para espantarle la muerte a los enfermos.
Ewe bikán: Platanillo.
Ewe buyuku: Granada, las hojas.
Ewe cháchara: Retama, (neuro leana lobata (L.) R. Br.).
Ewe chibatá: Nelumbio.
Ewe chichí: Ortiga.
Ewe chorá: Sensitiva.
Ewe chóro: Abrojo terrestre, (Tribulus maximus, Lin.).
Ewe dé: Yerba camarón.
Ewe dedé: Yerba pata de gallina.
Ewe déngo: Yerba guinea, "yerba de monte".
Ewe di okórere: Pringamoza.
Ewe dibué: Malva té, (Corchorus siliquosus. Lin.).
Ewe dócha: Corojo.
Ewe dú: Frescura, yerba.
Ewe dúdu: Prodigiosa o siempre viva.
Ewe echénla: Chamico, (Datura Stramonium, Lin.).
Ewe edí édi: Yerba de guinea.
Ewe eé: Yerba de la niña.
Ewé eé ewe odara ewé orisá la óma: "Por muy fuerte que sea la brujería de tu yerba, mi santo la destruye".
Ewe efá: Anón.
Ewé égbó: Farolillo.
Ewe egbodo: Planta de agua.
Ewe ejún: Flor de Pascua.
Ewe elerí lódo: Lino de río.
Ewe eo kosini wé: Números.
Ewe epá ewepá: Maní.
Ewe epríki ninguiní: Albahaca menuda.
Ewe erán: Pata de gallina, (yerba). Grama, (yerba).
Ewe erúkumi: Adormidera
Ewe eta merí: Vetiver.
Ewe euro: Verdolaga de España.
Ewe fini: Albahaca mora, (de hoja ancha).
Ewe fini adaché: Albahaca mora.
Ewé gan ayé jiré: Yerba hedionda.
Ewe guná: Cortadera.
Ewe ibékue: Papaya.
Ewe ieye: Ciruela.
Ewe iki: Leña.
Ewe ikoko: Malanga.
Ewe ikoku: Malanga.
Ewe imo: Helecho hembra.
Ewe iná: Guao.
Ewe itútu: Hojas verdes.
Ewe jara jara: Hierba hedionda.
Ewe kaea kata: Rompezaraguey.
Ewe karodi: Canutillo.
Ewe keoli: Algodón.
Ewe kewe: Montón de yerbas que se trae para el Asiento o iniciación.
Ewe kini kini: Albahaca de hoja menuda.
Ewe koko: Malanguilla.
Ewe koro: Yerba amarga.
Ewe kuá: Maravilla.
Ewe laibó: Malva té.
Ewe lari lóro: Hojas de yagrumo.
Ewe lere mi: Bejuco pelado.
Ewe loro: Yagrumo.
Ewe lulumano: Yerba de incienso.
Ewe mi ré erewé miré ewé miré airá erewé miré erewemiré: "iCon qué hierba estás lavando a los Orisas"?
Ewe ñá: Cucaracha, (yerba).
Ewe nani: Verba de la niña.
Ewe né: Ortiguilla, (Fleurya cuneata (A. Rich) Wedd).
Anterior Siguiente
0 comentarios