Diccionario Yoruba. Letra E (5)

Etala: Trece.

Etana: Velas.

Ete: Boca. Labios.

Ete mí: Yo.

Ete mi omó alá lorí: Soy hijo de la tierra de... (por ejemplo: Iyecha, Oyó, Yobú, etc.).

Ete mini: Esto me pertenece, es mío.

Etékuala: Nombre de mujer.

Etí: Orejas. Oreja.

Etí kó mbelerí: Oreja no puede pasar cabeza.

Etí mogbá ogún tikolé kuami: "Todo el mundo me tira a matar".

Etié: Tu.

Etie ano: Está enfermo.

Etié ano?: ¿Estás enfermo?

Etié kanu: Estás o pareces preocupado.

Etie mi: "Yo, mi marido, voy a cocinar para comer las calabazas".

Etié mí chón: Si mi madre está enferma voy a verla.

Etié mí fuñuru: Tengo enfermo.

Etié mí ikano: ¡Me arrepiento!

Etié mí kosinka: No he hecho nada.

Eto pachá buruka éña kan ló ni burukú tie únbo ní pako: "El mal que le haces al prójimo te vuelve por la mano de Dios".

Etú: Guineo, Gallina guinea.

Etu adiyé: Gallina de guinea.

Etu oro: Gallina de guinea. para la ceremonia de Ocha.

Etua rete: Odu de Ifá.

Etubo: Pólvora.

Etubon: Pólvora.

Etuborá: Revólver.

Etún: Gallina de guinea.

Etura ba: Odu de Ifá.

Etura ché: Odu de Ifá.

Etura dí: Odu de Ifá.

Etura fun: Odu de Ifá.

Etura guani: Odu de Ifá.

Etura iká: Odu de Ifá.

Etura oguaí: Odu de Ifá.

Etura oguaní: Odu de Ifá.

Etura ogúnda: Odu de Ifá.

Etura sá: Odu de Ifá.

Etura sosó: Odu de Ifá.

Etura tikú: Odu de Ifá.

Etura tu ló: Odu de Ifá.

Etura yéku: Odu de Ifa.

Etutú: Ceremonia que tiene por objeto contentar a un muerto, consultando su voluntad por medio de los caracoles, para cumplir fielmente sus deseos.

Etútu édun: Invierno, año, o tiempo frío.

Eu: Algodón.

Eué: Alimento tabú.

Eufán: Pavo real.

Eukán: Bejuco.

Eún: La lengua.

Eunyé: Comer.

Euó: Peligro, prohibición, lo que prohibe el Orisha. Ciertos alimentos que no debe comer el Asentado o devoto; que le están prohibidos al Babala, al Iyawó, y a los fieles. Prohibido, tabú, secreto, privado, sacramental.

Eurá: Fúfú de ñame.

Eure: Chiva, chivo.

Euré odá: Chivo capón.

Euréya: Chiva.

Euro: Verdolaga de España.

Eutele: Párpado.

Euyireo: Buenos días.

Evenkuami: El hambre me mata.

Evinkuamí: El hambre me mata.

Evorá: Hechicería.

Ewá: Diez.

Ewamba: Medio Asiento (iniciación incompleta).

Ewé: (Amasí en arará) Yerba; parte verde de la planta; follaje. Cosa. Lavarse. Yerba. Vegetal. Hojas de plantas.

Ewe adaché: Albahaca, (Ocimun Basilicum. Lin.).

Ewe afá: Maní, las hojas.

Ewe aferé: Platanillo.

Ewe afiní: Albahaca de hojas anchas.

Ewe agbá: Yerba de la vieja.

Ewe agó é fusé: Caimito. (Chrysophyllum cainito, Lin.).

Ewe ainá: Yerba pica pica, (Stizolobium pruritum (Wright Piper).

Ewe aiye: Ciruela.

Ewe ale: Retama, (neuro leana lobata (L.) R. Br.).

Ewe amó: Hierba fina.

Ewe anamó: Yerba hedionda.

Ewe atapú: Ruda.

Ewe atópá kún: Ruda cimarrona, (Ruta chalepensis. Lin.).

Ewe ayé: Garro, árbol.

Ewe áyo: Semilla de guacalote que se añade, con una conchita de mar, una piedra muy pequeña y una cabeza de muñeca, al Dilogún, o caracoles de adivinar.

Ewé bara: Meloncillo.

Ewe berikoló: La yerba del muerto, "la yerba azul" o de añil. Para el itutu. Con purificaciones lustrales para espantarle la muerte a los enfermos.

Ewe bikán: Platanillo.

Ewe buyuku: Granada, las hojas.

Ewe cháchara: Retama, (neuro leana lobata (L.) R. Br.).

Ewe chibatá: Nelumbio.

Ewe chichí: Ortiga.

Ewe chorá: Sensitiva.

Ewe chóro: Abrojo terrestre, (Tribulus maximus, Lin.).

Ewe dé: Yerba camarón.

Ewe dedé: Yerba pata de gallina.

Ewe déngo: Yerba guinea, "yerba de monte".

Ewe di okórere: Pringamoza.

Ewe dibué: Malva té, (Corchorus siliquosus. Lin.).

Ewe dócha: Corojo.

Ewe dú: Frescura, yerba.

Ewe dúdu: Prodigiosa o siempre viva.

Ewe echénla: Chamico, (Datura Stramonium, Lin.).

Ewe edí édi: Yerba de guinea.

Ewe eé: Yerba de la niña.

Ewé eé ewe odara ewé orisá la óma: "Por muy fuerte que sea la brujería de tu yerba, mi santo la destruye".

Ewe efá: Anón.

Ewé égbó: Farolillo.

Ewe egbodo: Planta de agua.

Ewe ejún: Flor de Pascua.

Ewe elerí lódo: Lino de río.

Ewe eo kosini wé: Números.

Ewe epá ewepá: Maní.

Ewe epríki ninguiní: Albahaca menuda.

Ewe erán: Pata de gallina, (yerba). Grama, (yerba).

Ewe erúkumi: Adormidera

Ewe eta merí: Vetiver.

Ewe euro: Verdolaga de España.

Ewe fini: Albahaca mora, (de hoja ancha).

Ewe fini adaché: Albahaca mora.

Ewé gan ayé jiré: Yerba hedionda.

Ewe guná: Cortadera.

Ewe ibékue: Papaya.

Ewe ieye: Ciruela.

Ewe iki: Leña.

Ewe ikoko: Malanga.

Ewe ikoku: Malanga.

Ewe imo: Helecho hembra.

Ewe iná: Guao.

Ewe itútu: Hojas verdes.

Ewe jara jara: Hierba hedionda.

Ewe kaea kata: Rompezaraguey.

Ewe karodi: Canutillo.

Ewe keoli: Algodón.

Ewe kewe: Montón de yerbas que se trae para el Asiento o iniciación.

Ewe kini kini: Albahaca de hoja menuda.

Ewe koko: Malanguilla.

Ewe koro: Yerba amarga.

Ewe kuá: Maravilla.

Ewe laibó: Malva té.

Ewe lari lóro: Hojas de yagrumo.

Ewe lere mi: Bejuco pelado.

Ewe loro: Yagrumo.

Ewe lulumano: Yerba de incienso.

Ewe mi ré erewé miré ewé miré airá erewé miré erewemiré: "iCon qué hierba estás lavando a los Orisas"?

Ewe ñá: Cucaracha, (yerba).

Ewe nani: Verba de la niña.

Ewe né: Ortiguilla, (Fleurya cuneata (A. Rich) Wedd).

Anterior     Siguiente

Le puede interesar

0 comentarios

Recientes